-
1 spoczywać
impf ⇒ spocząć* * *(książk: siedzieć) to sit; ( leżeć) to lie; ( o przedmiocie) to sit; ( o wzroku) to fall* * *ipf.- am -asz1. lit. (= kłaść się) lie (down); (= siadać) sit (down); spocząć sobie take a rest; spocząć na laurach rest l. sit on one's laurels; on nie spocznie dopóki... he will not rest until...2. lit. (= leżeć) lie, rest; spoczywać na kimś (o odpowiedzialności, obowiązku) lie l. rest with sb; ( o uprawnieniach) be vested in; władza wykonawcza spoczywa w rękach prezydenta the executive power is vested in the President; mój los spoczywa w twoich rękach my fate rests with you l. is in your hands; wszystkie dokumenty spoczęły w sejfie all documents were deposited in the safe; spoczywać na czyichś barkach rest on sb's shoulders; cała odpowiedzialność spoczywa na nim all responsibility rests upon him, the buck stops with him; spoczywać na czymś (o spojrzeniu, głowie) rest upon l. on sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spoczywać
-
2 spocząć
spocznij! — WOJSK at ease!
proszę spocząć! — take lub have a seat, please!
nie spocznę, dopóki... — I won't rest until...
* * *pf.- cznę -czniesz, - cznij1. zob. spoczywać.3. (= zostać pochowanym) be laid to rest; niech spoczywa w pokoju may he l. she rest in peace; tutaj spoczywa... ( inskrypcja na nagrobku) here lies...4. wojsk. spocznij! at ease!; stać na spocznij stand at ease.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spocząć
-
3 laury
- ów; pllaury olimpijskie — SPORT Olympic laurels
spoczywać (spocząć perf) na laurach — to rest on one's laurels
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > laury
-
4 gr|ób
m (G grobu) 1. (miejsce pochówku) (ziemny) grave; (grobowiec) tomb, crypt- odwiedzać groby bliskich to visit one’s relatives’ graves- chodzić na groby to visit graves- złożyła kwiaty na grobie matki she put flowers on her mother’s grave- pochowano go w grobie rodzinnym he was interred in the family grave/tomb- już od dawna leży w grobie s/he’s been dead for quite some time now2. przen. grave przen.- małżeństwo jest grobem miłości marriage is the grave of love3. Relig. a representation of the Holy Sepulchre displayed for veneration in Catholic churches on Good Friday and Saturday- Grób Nieznanego Żołnierza the Tomb of the Unknown Soldier■ będę ci wierny/wdzięczny po grób I’ll be faithful/grateful to you to the day I die- będzie mi to wypominał po grób I’ll never hear the last of it- miłość po grób undying love- zza grobu from beyond the grave- głos/wołanie zza grobu a voice/call from beyond the grave- przewracać się w grobie pot. to turn in one’s grave- spocząć w grobie książk. to be laid to rest- spoczywać w grobie to lie in the grave- stać nad grobem to have one foot in the grave- wpędzić kogoś do grobu to be the death of sb- te ciągłe awantury/te dzieci wpędzą mnie do grobu these constant fights/those kids are going to be the death of me- kopać sobie grób to dig one’s own grave- swoim zachowaniem sam kopie sobie grób he’s digging his own grave with that behaviour- zabrać a. wziąć coś (ze sobą) do grobu to take sth to the grave [tajemnicę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gr|ób
См. также в других словарях:
spoczywać – spocząć na laurach — {{/stl 13}}{{stl 7}} zadowolić się początkowymi sukcesami i zaniechać dalszej pracy, zwykle zamykając sobie w ten sposób drogę do osiągania nadal dobrych wyników : {{/stl 7}}{{stl 10}}W drugim semestrze spoczął na laurach i skończyły się piątki.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spoczywać – spocząć na wieki — {{/stl 13}}{{stl 7}} umrzeć, zostać pochowanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po wielu cierpieniach w końcu spoczął na wieki. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spoczywać — → spocząć … Słownik języka polskiego
spoczywać — Akcent spoczywa na czymś zob. akcent 1. Coś spoczywa na czyichś barkach zob. bark. Spocząć gdzieś na wieki zob. wiek 5. Spocząć na laurach zob. laur. Spocząć w Bogu zob. Bóg 10. Spocząć w grobie zob. grób 3. Spoczywać na marach zob … Słownik frazeologiczny
spocząć — dk Xc, spocznę, spoczniesz, spocznij, spocząćczął, spocząćczęła, spocząćczęli, spocząćcząwszy spoczywać ndk I, spocząćam, spocząćasz, spocząćają, spocząćaj, spocząćał 1. podn. książk. «usiąść, położyć się, zwykle dla odpoczynku, nabrania sił;… … Słownik języka polskiego
spocząć — Akcent spoczywa na czymś zob. akcent 1. Coś spoczywa na czyichś barkach zob. bark. Spocząć gdzieś na wieki zob. wiek 5. Spocząć na laurach zob. laur. Spocząć w Bogu zob. Bóg 10. Spocząć w grobie zob. grób 3. Spoczywać na marach zob … Słownik frazeologiczny
laur — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. laurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wiecznie zielone drzewko rosnące w basenie Morza Śródziemnego; uprawiane ze względu na aromatyczne liście, służące jako przyprawa… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiek — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} okres od czyichś urodzin do danego momentu życia lub do śmierci; czas istnienia czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiek młodzieńczy, dojrzały … Langenscheidt Polski wyjaśnień